This Honors Thesis is a translation of the German novel Superheldinnen by Barbi Marković (2016) into English, entitled “Superheroines”. In the global world we live in today, it is important for authors to be able to write in their language of choice but also reach a wider audience through translation. Literary translation is a perfect way to engage creatively with different languages and their unique linguistic features, as well as facilitate cross-cultural communication, as literary works are not only concerned with linguistic creativity but also reflect the culture of their respective linguistic community. Since this novel has not yet been translated into English, this work serves to promote cross-cultural communication and cultural under...
The three concepts mentioned in the title of this book refer to different forms of contact between t...
Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in near...
This study is a comparative analysis on linguistic, cultural and literary translation which aims at ...
The purpose of this thesis is to show to process required to translate a previously untranslated wor...
Many think that translating is an easy task, that there is an exact English word for every word in t...
This thesis is a practical exploration o f literary translation. The novel chosen as the focus for t...
This thesis is a translation of a section of Anne Birkeland Ragde\u27s Berlinerpoplene, or The Berli...
This MA thesis explores a functionalist approach to literary translation of contemporary New Zealand...
Graduate winner: 2nd place, 2018, 31st Annual Carl Neureuther Student Book Collection Competitio
Literary translation has become a part of our culture that we often do not recognize and rather take...
This thesis is a literary translation of French author Agnès Desarthe’s 2015 novel Ce cœur changeant...
The primary focus of work in the area of translation studies is to observe the continuum in which a ...
This presentation focuses upon the importance of translating the works of unknown, little-known, and...
The aim of this paper is to explore the ‘literary’ in literary translation. It begins with a discuss...
Compared to the original production within national literary systems, literary translations are trad...
The three concepts mentioned in the title of this book refer to different forms of contact between t...
Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in near...
This study is a comparative analysis on linguistic, cultural and literary translation which aims at ...
The purpose of this thesis is to show to process required to translate a previously untranslated wor...
Many think that translating is an easy task, that there is an exact English word for every word in t...
This thesis is a practical exploration o f literary translation. The novel chosen as the focus for t...
This thesis is a translation of a section of Anne Birkeland Ragde\u27s Berlinerpoplene, or The Berli...
This MA thesis explores a functionalist approach to literary translation of contemporary New Zealand...
Graduate winner: 2nd place, 2018, 31st Annual Carl Neureuther Student Book Collection Competitio
Literary translation has become a part of our culture that we often do not recognize and rather take...
This thesis is a literary translation of French author Agnès Desarthe’s 2015 novel Ce cœur changeant...
The primary focus of work in the area of translation studies is to observe the continuum in which a ...
This presentation focuses upon the importance of translating the works of unknown, little-known, and...
The aim of this paper is to explore the ‘literary’ in literary translation. It begins with a discuss...
Compared to the original production within national literary systems, literary translations are trad...
The three concepts mentioned in the title of this book refer to different forms of contact between t...
Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in near...
This study is a comparative analysis on linguistic, cultural and literary translation which aims at ...